The Following Bible Versions are made use of in this Blog (any not listed here will be properly identified by the author):
- The King James (Authorized) Version (KJV)
- English Standard Version (ESV)
- New King James Version (NKJV)
- The New English Translation (NET)
- The New English Translation Second Edition (NET2)
- The New Living Translation (NLT)
- The New International Version (NIV)
- Holman Christian Standard Bible (HCSB)
- Christian Standard Bible (CSB)
- New American Standard Bible (NASB)
- The Amplified Bible 2015 Revision (AMP)
- The Amplified Bible pre-2015 (AMPC)
- The Living Bible (TLB)
- The Message (MSG)
- American Standard Version of 1901 (ASV)
- Modern English Version (MEV)
- New Revised Standard Version (NRSV)
The subject of which Bible translation to use is always one of serious debate among many Christians. Some are passionately ‘King James Only’ while others are very much against using such a dated translation. Many simply don’t care. My admiration for the King James has to do with [what I perceive as] the overall trustworthiness of the translation and the beauty of its language. I grew up in a household where my father read and studied the King James Version and considered the manuscripts it came from to be the most reliable. I study under a pastor who would agree that the manuscripts from which the KJV comes are the most reliable. That is a matter of opinion and not a matter I wish to take up. I agree with a Pastor who says that all translations are but commentaries on the original text.
And yes, I like the NIV. Many don’t like it and I get the fact that the translation team took some liberties with the gender issue that would have been better not taken when translating the 2011 edition (and the TNIV before). I still find it on the whole to be easy to read and comprehend. A good study Bible will clear up any possible misunderstanding of the gender role put forth in the Bible.
I think my current most favorite dynamic-leaning translation is the NET Bible — perhaps more for its fine translator’s notes than the actual text itself. It makes for an invaluable study resource.
The most important I can say is: find a translation you are comfortable reading and apply what it says to your life!