NET Bible

Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately. -2 Tim 2:15 (NET2)

One of the many groups I belong to on Facebook has to do specifically with the NET Bible (New English Translation). This is a translation that is the sponsored work of the Biblical Studies Foundation and is readily available on line for free and may be quoted without the limitations that many other translations have imposed upon them. This particular translation comes with the endorsements of some individuals well known in the evangelical world such as Gene Getz, Tony Evans and Charles Swindoll, to name only three of several.

Many of the reviews I have read (and the opinion I hold to) is that the strength of the NET Bible lies more in the translator’s notes than in the actual translated text. The translation style is definitely dynamic with an evangelical slant. Those who like the NIV will probably find the NET to be a more suitable conservative replacement — if they have issue with the NIV’s license in translating certain passages of Scripture. I will leave that argument for another day!

The current 2nd edition of the NET Bible comes with over 58,000 notes from the translators (the first edition had over 60,000, I believe). These notes are an invaluable study aid that I have used on more than one occasion myself. I have had the first edition for some time and acquired the 2nd edition as well, once it came out in published form.

The second edition continues the tradition of the first in publication, being available in Cromwell Bonded Leather and Smyth-Sewn for a mere $50.00. A Bible of this quality from other publishers might cost you over $100. If spending $50 is a little rich for your budget right now, one of the greatest strengths of the NET is its availability online for free. An account on Bible.org costs nothing and gives you access to some great study tools/resources (look for the Lumina link on the page) with the ability of keep notes.

I would be remiss if I didn’t mention one of my favorite things about the NET translation: when appropriate, the Greek word doulos is translated ‘slave.’ To some that may mean little; to me it means a great deal after having read John MacArthur’s book on the subject.

Back to the very beginning of this post and my mention of Facebook: I read in the NET group I belong to that Christianbook.com has announced several new editions of the NET Bible from Thomas Nelson scheduled for availability in October 2019 — at what look to be reasonable prices. If you like Thomas Nelson’s new “comfort print” font, you will be pleased to see the selection already listed on Christianbook.com. (It should be noted that I am in no way affiliated with Christianbook.com other than being a regular customer. Because of the Thomas Nelson name, it is very likely that other online and Christian retailers will also carry this new line of NET Bibles, as well).

If you currently use the NET Bible or intend to give it a look, please let me know what you think. I am always glad to ponder other’s opinions, provided they are presented in a civilized Christian manner!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: